Novetats
🖊️« La Marga cantava bé. La Paula no cantava bé i el seu sentit nul del ritme resultava adorable. Les dues van estar sempre distanciades per una cadira buida. I per alguna cosa més. Una mena d’intempèrie.»
📚La ferida imaginària, de @bertadavila
https://editorialleshores.com/cataleg/la-ferida-imaginaria/
@Raig_Verd @editorialgg @ClaraPalau35 @xessbd @productoracoop @plaestel @PauAlabajos @SembraLlibres @TigrePaper @eudaldgl @insonorizate @LibrosBarrett @LMadrasseta @l_obrera Birres i Llibres - DV 19. ABR 19:00 h 👉 Presentació del llibre “Zeitun”
Mala Puça / Especial Sant Jordi - DS 20. ABR 12:00 h 👉 Vols conèixer la llegenda de la Mulassa de Sabadell?
Mala Puça / Especial Sant Jordi - DG 21. ABR 12:00 h 👉 Matí de contes amb Xeivi Núñez
🖊️« I tots dos riem, tristos; sabem que, en ga, aquesta paraula significa cansat. Però no cansat per la mena de cansament que se soluciona dormint, no. La traducció és estar cansat fins a les profunditats d’un mateix.»
📚Petits mons, de Caleb Azumah Nelson
https://editorialleshores.com/cataleg/petits-mons/
💥 DESTAQUEM @edleshores
🕰 La ferida imaginària, @bertadavila trad. @Eduard_dCV
La història de dues parelles de germanes que s’han distanciat, dos peixos taronges i una oca domèstica. És també la història dels habitants d'un poblet al nord de Galícia.
💥 NOVETAT @edleshores
🕰 Els plats més picants de la cuina tàrtara, Alina Bronsky, trad. Clara Formosa
Un llibre amb grans dosis d’humor i ironia, que relata la història de tres dones els destins de les quals s’entrellacen en una tragicomèdia familiar.
- Likes: 1
- Shares: 0
- Comments: 0
📚Els plats més picants de la cuina tàrtara
🌍Traducció de Clara Formosa
🌶Més enllà dels Urals, regna el matriarcat de la bella Rosalinda. Ella se sent massa jove per convertir-se en àvia, però l'intent de fer avortar la seva filla Sulfia fracassa i neix la seva neta Aminat. Per primera vegada, l’autoritària Rosalinda es troba cara a cara amb una criatura de trets tàrtars, com ella, a qui estima amb tot el seu cor i ànima. A partir d’aquest moment l’àvia viurà determinada a millorar la sort de la seva neta.
Passats els anys, i després del col·lapse de la Unió Soviètica, un escriptor alemany quedarà atrapat per l’encant de l’Aminat, que s’ha convertit en una adolescent salvatge i captivadora. La Rosalinda, moguda per la necessitat de supervivència, negociarà un acord amb ell que garantirà el camí de les tres dones cap a Alemanya, la terra promesa.
Però tan bon punt s'instal·len a Occident, els llaços disfuncionals que uneixen mare, filla i àvia comencen a trencar-se.
Un llibre amb grans dosis d'humor i ironia, que relata la història hilarant de tres dones els destins de les quals s’entrellacen en una tragicomèdia familiar, que és alhora un retrat de la nova Europa.
«En aquesta novel·la àcida i divertida, el que pot semblar un relat cruel i còmic acaba esdevenint una història sorprenent sobre la superació de les dificultats i la resiliència». The New Yorker
... Veure'n mésSee Less
👥L'escriptora canadenca Miriam Toews conversa amb Xavier Graset, al Més324
📖Sobre la seva trajectòria literària i la novel·la Que no s'apagui la flama
... Veure'n mésSee Less
✨Arriba a les llibreries
📚Petits mons, de Caleb Azumah Nelson
🌍Traducció d'Octavi Gil
🎺Londres. L’Stephen, un adolescent britànic de segona generació de pares ghanesos, ha acabat el batxillerat i se sent pressionat per seguir un camí ja pautat: obtenir un títol universitari, treballar i independitzar-se.
Però quan decideix prioritzar la seva passió, la música, el seu món i la seva família es fracturen de manera imprevisible. L’Stephen haurà de trobar el seu propi camí, un espai on pugui sentir-se realitzat i lliure.
Alhora, escoltant els discos del seu pare, descobrirà aspectes d’un home que mai ha conegut realment, i s’aproparà als sacrificis i a la vergonya que va patir com a migrant a Londres en la seva joventut.
Una reflexió sobre els llaços familiars i els traumes intergeneracionals, sobre l’experiència de ser migrant, i sobre com el llenguatge de vegades pot defallir, però la música i la capacitat de ballar sempre són alliberadores.
Una meditació commovedora sobre l’experiència dels migrants.
The Guardian
🖊Caleb Azumah Nelson és un escriptor i fotògraf angloghanès nascut el 1993. Els seus pares van emigrar d'Accra (Ghana) a Anglaterra quan eren adolescents. Ell va créixer sempre amb un llibre, una càmera o un violí a la mà, i ha viscut, juntament amb els seus germans petits, al sud-est de Londres.
La seva primera novel·la, Open Water (2021), va guanyar el premi Costa First Novel Award i el Debut of the Year als British Book Awards, i també va ser considerat el millor llibre pel Time. Va ser finalista del Dylan Thomas Prize i seleccionat per al premi Gordon Burn, el premi Desmond Elliott i per a la National Book Foundation’5 under 35’ per Brit Bennett.
Small Worlds és la seva segona novel·la.
... Veure'n mésSee Less
🎙L'autora Elin Cullhed, va parlar sobre la seva novel·la Eufòria i sobre l'últim any de vida de SylviRata Corner llibres, música i artica i art., convidada per Fundació Mallorca Literària🌷🌷🌷 ... Veure'n mésSee Less
⛱Novetats per aquest estiu de Les Hores🌳
🫒Zeitun, de Sílvia Alberich. Sobre l'amor, la maternitat i el dol
🐶A la pell del llop, de Kertin Ekman. Sobre el sentit de la vida.
🏠A la recerca del lotus, de Charmian Clift. Sobre la cerca d'una utopia
... Veure'n mésSee Less
Destacats
Novetat: L’amor dels homes singulars
28 març - 8:00h a 23 abril - 17:00h
De l’autor brasiler Victor Heringer, amb traducció de Pere Comellas Casanova