A la recerca del lotus
Pròleg de Jordi Bossoms Costa
El 1951 els escriptors australians Charmian Clift i George Johnston van deixar el Londres gris de la postguerra per anar-se’n a viure a Grècia. Es van instal·lar, primer, a la petita illa de Kàlimnos i, després, a Hidra; el seu pla era viure de manera senzilla i centrar-se en la seva escriptura.
A Hidra van acomplir el seu somni: van comprar una casa a prop d’un pou i van iniciar una vida tranquil·la i autèntica dedicats a la seva passió: la creació literària. Aquesta existència idíl·lica i pròpia de bohemis aviat va topar amb el caos de la vida domèstica, la cura dels fills i uns ingressos escassos provinents dels drets d’autor. Alhora, l’alcohol i les tavernes del port els distreien dels seus objectius creatius, i es convertien en el centre d’una comunitat informal d’artistes i escriptors. Aquest grup incloïa Leonard Cohen, a qui van acollir com a hoste.
L’arribada progressiva de més artistes i, finalment, del turisme faria tremolar el seu ideal de vida.
Clift ens relata la construcció i decadència del seu somni utòpic, mentre ens mostra una imatge evocadora dels habitants i els ritmes de la vida tradicional de l’illa, molt abans que el turisme de motxilla i el de masses hi arribessin.
Charmian Clift (New South Wales, 1923-1969) fou una periodista i escriptora australiana.
Després de la Segona Guerra Mundial es va incorporar al diari Melbourne Argus. El 1947 es va casar amb el novel·lista i reporter de guerra George Johnston, amb qui aniria a viure a les illes gregues el 1954.
Allà, Clift va escriure dos llibres autobiogràfics, Mermaid Singing i A la recerca del lotus, i dues novel·les, Honour’s Mimic i Walk to the Paradise Gardens.
Després del seu retorn a Austràlia, el 1964, Clift es va convertir en una escriptora molt reconeguda i llegida gràcies a les seves columnes setmanals en la premsa australiana.
A la recerca del lotus
Translation
Miriam Cano (Molins de Rei, 1982) és escriptora i periodista. Com a autora, ha conreat tant la narrativa com la poesia. Com a traductora, ha treballat autors com Emily Dickinson, Maggie Nelson, Sandra Cisneros, Charmian Clift o Albert Camus. És codirectora de l’Escola Bloom de Barcelona i també ha exercit de crítica cinematogràfica i musical en diverses publicacions culturals en línia i ha col·laborat en diversos programes de ràdio.
Pròleg de Jordi Bossoms Costa (Sant Joan de les Abadesses, 1997) és llicenciat en Filologia Clàssica per la Universitat Autònoma de Barcelona, doctorand sobre la medicina llatina medieval d’Arnau de Vilanova i traductor del lituà. També és el responsable del Museu del Monestir de Sant Joan de les Abadesses.
Criticisms
Charmian Clift, l’amfitriona de Leonard Cohen que descobreix el revers fosc de la bohèmia
«Bevien i escrivien més que ningú, es posaven malalts i es curaven més que ningú, maleïen i beneïen més que ningú, i eren de llarg els més solidaris. Van ser una font d’inspiració.»