Elles parlen
Una nit, vuit dones mennonites de diferents edats es troben en un paller per dur a terme una reunió secreta. Durant els darrers dos anys, aquestes dones, i més d’un centenar d’altres noies de la seva colònia, han estat violades repetidament de nit per dimonis que venen a castigar els seus pecats.
Ara que les dones han descobert que havien estat drogades i atacades per un grup d’homes de la seva pròpia comunitat, estan decidides a protegir-se a si mateixes i a salvaguardar les seves filles de possibles mals futurs.
Mentre els homes de la colònia van a la ciutat per pagar la fiança i alliberar els violadors, aquestes dones, totes analfabetes, sense cap coneixement del món fora de la seva comunitat, tindran molt poc temps per prendre una decisió: haurien de quedar-se a la comunitat, l’únic món que han conegut, o haurien d’atrevir-se a marxar-ne?
«Aquesta novel·la, sorprenent, trista, colpidora, però molt emotiva, basada en fets reals, podria ser un fragment d’El conte de la serventa.» – Margaret Atwood
Miriam Toews (Canadà, 1964) va néixer a Steinbach, un petit poble mennonita del Canadà. Ha escrit vuit novel·les, entre les quals hi ha Les tristes recances (2014), Elles parlen (2018) i Una bondat complicada (2020), publicades per Les Hores.
L’autora ha rebut diversos reconeixements, en què destaquen el Rogers Writers’ Trust Fiction Prize, un dels premis més importants del Canadà i que ha guanyat en dues ocasions, el prestigiós Governor General’s Award for Fiction i el Margaret Laurence Award. Ha estat dues vegades finalista de l’Scotiabank Giller Prize. També ha estat nominada al Folio Prize i a l’International IMPAC Dublin Literary Award.
Les seves novel·les Les tristes recances i Elles parlen han estat adaptades al cinema.
Els crítics en destaquen la capacitat de combinar l’humor i el dolor d’una manera tan especial que fa que la tristesa més insuportable sigui temperada pel somriure i es torni assumible. Alguns li fan un lloc al costat d’escriptores canadenques tan conegudes com Alice Munro i Margaret Atwood.
Elles parlen
Premios
Traducción
Carme Geronès (Barcelona), ha traduït més de dues centes obres de l’anglès o el francès al català. Entre elles destaquem les traduccions d’autors com Louis Althusser, Edward Anderson, William Beckford, Saul Below, G.K. Chesterton, Roald Dahl, Ildefonso Falcones, John Grisham, Patricia Highsmith, Chester Himes, Henry Kissinger, Milan Kundera, Doris Lessing, Frederic Manning, Horace McCoy, Salman Rushdie, Jim Thompson, Jules Verne.
Críticas
Esteve Plantada ens parla de l’adaptació cinematogràfica de l’obra de Miriam Toewes «Elles parlen», guanyadora de l’Oscar a millor guió adaptat. A partir del minut 39:00.
«Una novel·la interessant que s’inscriu en l’onada actual d’obres literàries i audiovisuals en què els fils conductors són el feminisme, l’apoderament de la dona i la sororitat.»
Voces femeninas: silenciadas por la belladona
«Un manifest feminista que ens mostra l’horror amb delicadesa, però que també és ple de l’amor i l’humor entranyables que han fet de Toews una autora tan estimada pels seus lectors.»
«Valent i profunda… El resultat, improbable i gairebé màgic, aconsegueix extraure quelcom redemptor d’un tema que se situa als antípodes de la redempció.»
«Brutalment divertida, valenta i honesta, Miriam Toews és una artista de l’escapisme: sempre troba la manera mitjançant la qual els personatges, atrapats per les seves circumstàncies, s’alliberin…»
«Rebels, temoroses, serioses o iròniques, aquestes dones sembla que parlin en nom de totes les dones violades o assassinades d’ahir i d’avui.»
«La revolta d’unes dones mennonites que es neguen a ser tractades com animals. Brutal.»
«Tendra, furiosa i escrita amb un enginy penetrant.»
«Aquesta crítica implacable a un món arcaic que es regeix per una lectura inamovible i misògina de la Bíblia és també una crítica de tots els sistemes patriarcals i autoritaris. D’una terrible actualitat.»