En una habitacio desconeguda
Un jove solitari fa tres viatges per Grècia, l’Índia i l’Àfrica. Viatja lleuger, de manera senzilla i sense un recorregut prèviament traçat. Per a aquells que es troba i coneix pel camí —un jove desconegut guapo i enigmàtic, un grup de motxillers despreocupats i una dona en crisi existencial—, ell serà el seguidor, l’enamorat i el guardià.
Sense esperar-ho, cada itinerari, mancat d’una motivació o una destinació clara, acabarà sorprenent-lo amb nous companys de ruta, girs i aprenentatges imprevistos. Junts, aquests tres periples canviaran la vida del protagonista i l’ajudaran a endinsar-se en el significat de la vida.
En una habitació desconeguda és una novel·la sobre l’enyorança, el desig frustrat, la ràbia i la compassió, però sobretot és una història sobre un home cercant l’amor i el sentit de l’existència.
Damon Galgut és un dramaturg i novel·lista que viu a Ciutat del Cap.
Va néixer a Pretòria el 1963 i va estudiar teatre a la Universitat de Ciutat del Cap. Va escriure la seva primera novel·la, A Sinless Season (1984), quan tenia disset anys. Des d’aleshores ha escrit nou novel·les. L’obra The Good Doctor (2003), ambientada a la Sud-àfrica posterior a l’apartheid, va guanyar el 2003 el Commonwealth Writers Prize (Africa Region, Best Book) i va ser finalista del Booker Prize for Fiction 2003 i de l’International Dublin Literary Award 2005.
Les seves darreres novel·les són En una habitació desconeguda (2010; Les Hores, 2024), nominada al Booker Prize for Fiction 2010; Arctic Summer (2014), un relat de ficció de les relacions d’E. M. Forster a Alexandria i l’Índia en temps de guerra, i La promesa (2021; Les Hores, 2022), que va guanyar el Booker Prize 2021 i el Premi Llibreter 2023.
L’autor ha estat reconegut per la seva prosa poderosa i per la veritat emocional amb què colpeja el lector.
En una habitacio desconeguda
Awards
Translation
Anna Llisterri i Boix (Barcelona, 1969) va estudiar Filologia Anglesa i Germanística a la Universitat Autònoma de Barcelona i des de poc després es dedica professionalment a la traducció i la correcció. En el sector editorial, calcula que ha traduït al català una trentena de llibres, principalment de l’anglès. Entre els autors hi ha noms coneguts que van des de R.L. Stevenson o Katherine Mansfield fins a George R.R. Martin o Anne Rice, passant per Donna Leon, Vikram Seth i Damon Galgut.
Com a membre de la junta de l’Associació de Traductors i Intèrprets de Catalunya (ATIC), va col·laborar en la creació de l’Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya (APTIC), de la qual va ser secretària el primer any.
Criticisms
Entrevista de Glòria Aznar a Damon Galgut sobre “En una habitació desconeguda”
Damon Galgut: “De jove viatjava per escapar de mi i de la meva infelicitat”
Adolf Beltran entrevista Damon Galgut sobre En una habitació desconeguda
Damon Galgut ens ofereix una obra interessant i sorprenent.
“En una habitació desconeguda”: la impossibilitat d’escapar de nosaltres mateixos
L’escriptor Damon Galgut: “Fa anys viatjava per intentar escapar de mi mateix.”
Damon Galgut, escriptor: «No pots escapar de la societat; com a molt pots deixar enrere la teva pròpia història.»
«Aguda, bella, pertorbadora. Poques vegades una lectura m’ha emocionat tant.»